Статья 66a Уголовного кодекса (CP) вступила в силу 1 октября 2016 года после принятия статьи 121, параграфы 3–6 Конституции Федеративной Республики (CST), касающейся высылки иностранных преступников. Основная цель этой нормы — обеспечение общественной безопасности и предотвращение совершения новых преступлений иностранцами на территории Швейцарии.
Статья содержит список преступлений, за которые последует выдворение из Швейцарии. Выдворение означает обязательное для исполнения решение о том, чтобы человек покинул территорию под угрозой принудительного исполнения. Обычно оно сопровождается запретом на возвращение. Таким образом, лицо, совершившее одно из этих преступлений, будет выдворено из Швейцарии на срок от 5 до 15 лет. В случае рецидива выдворение продлевается на 20 лет (статья 66b, параграф 1 CP).
Этот список включает в себя преступления, указанные в статье 121, параграф 3, лит. a CST, а также другие серьезные преступления против определенных юридических интересов, а именно:
Тяжкие преступления против жизни и здоровья (статья 66a, параграф 1, лит. a и b CP): убийство (статья 111 CP), убийство с умыслом (статья 112 CP), убийство на почве страсти (статья 113 CP), подстрекательство и помощь к самоубийству (статья 115 CP), уголовное прерывание беременности (статья 118, параграфы 1 и 2 CP), тяжкие телесные повреждения (статья 122 CP), обрезание женских половых органов (статья 124, параграф 1 CP), выставление на показ (статья 127 CP), создание угрозы жизни других (статья 129 CP), нападение (статья 134 CP);
Тяжкие преступления против имущества (статья 66a, параграф 1, лит. c до f CP): квалифицированное злоупотребление доверием (статья 138, ч. 2 CP), квалифицированное воровство (статья 139, ч. 2 и 3 CP), разбой (статья 140 CP), мошенничество по профессии (статья 146, параграф 2 CP), мошенничество с использованием компьютера по профессии (статья 147, параграф 2 CP), злоупотребление картами (статья 148, параграф 2 CP), квалифицированное вымогательство и шантаж (статья 156, ч. 2 до 4 CP), ростовщичество по профессии (статья 157, ч. 2 CP), укрытие по профессии (статья 160, ч. 2 CP), кража (статья 139 CP) в связке с нарушением жилища (статья 186 CP), мошенничество (статья 146, параграф 1 CP) по отношению к социальным или социальным пособиям, незаконное получение социальных пособий (статья 148a, параграф 1 CP), налоговое мошенничество, уклонение от уплаты налога на источник или другое правонарушение в сфере общественных взносов, за которое предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок один год или более;
Тяжкие преступления против свободы (статья 66a, параграф 1, лит. g CP): принудительный брак, принудительное партнерство (статья 181a CP), торговля людьми (статья 182 CP), незаконное удержание и похищение (статья 183 CP), квалифицированное удержание и похищение (статья 184 CP), захват заложника (статья 185 CP);
Тяжкие преступления против сексуальной неприкосновенности (статья 66a, параграф 1, лит. h CP): сексуальные действия с детьми (статья 187, ч. 1 CP), сексуальное насилие (статья 189 CP), изнасилование (статья 190 CP), сексуальные действия с лицом, не способным к осознанию или сопротивлению (статья 191 CP), подстрекательство к проституции (статья 195 CP), порнография (статья 197, параграф 4, 2-е предложение CP);
Тяжкие преступления, создающие коллективную опасность (статья 66a, параграф 1, лит. i CP): умышленный поджог (статья 221, параграфы 1 и 2 CP), умышленное взрывчатое вещество (статья 223, ч. 1, параграф 1 CP), использование взрывчатых веществ или токсичных газов с криминальными намерениями (статья 224, параграф 1 CP), умышленное использование без криминальных намерений (статья 225, параграф 1 CP), изготовление, сокрытие и транспортировка взрывчатых веществ или токсичных газов (статья 226 CP), опасность от ядерной энергии, радиоактивности и ионизирующих излучений (статья 226bis CP), наказуемые подготовительные действия (статья 226ter CP), умышленное затопление или обрушение (статья 227, ч. 1, параграф 1 CP), умышленный ущерб электрическим установкам, гидравлическим сооружениям и защитным сооружениям (статья 228, ч. 1, параграф 1 CP);
Преступления или правонарушения против общественного здоровья (статья 66a, параграф 1, лит. j CP): умышленное создание опасности с помощью генетически модифицированных или патогенных организмов (статья 230bis, параграф 1 CP), распространение болезней человека (статья 231, ч. 1 CP), умышленное загрязнение питьевой воды (статья 234, параграф 1 CP);
Преступления или правонарушения против общественных коммуникаций (статья 66a, параграф 1, лит. k CP): квалифицированное препятствование общественному движению (статья 237, ч. 1, параграф 2 CP), умышленное препятствование железнодорожному движению (статья 238, параграф 1 CP);
Преступления или правонарушения против общественного порядка (статья 66a, параграф 1, лит. l CP): подготовительные действия, нарушающие закон (статья 260bis, параграфы 1 и 3 CP), участие или поддержка криминальной организации (статья 260ter CP), создание угрозы общественной безопасности с помощью оружия (статья 260quater CP), финансирование терроризма (статья 260quinquies CP);
Геноцид и преступления против человечности (статья 66a, параграф 1, лит. m CP): геноцид (статья 264 CP), преступления против человечности (статья 264a CP), тяжкие нарушения Женевских конвенций от 12 августа 1949 года (статья 264c CP), другие военные преступления (статья 264d до 264h CP);
Преступления, предусмотренные статьей 116, параграф 3, или статьей 118, параграф 3, Закона Федерации от 16 декабря 2005 года о иностранцах (статья 66a, параграф 1, лит. n CP);
Преступления по статье 19, параграф 2, или статье 20, параграф 2, Закона от 3 октября 1951 года о наркотиках (статья 66a, параграф 1, лит. o CP).
Исключение из правила выдворения предусмотрено статьей 66a, параграф 2 CP. Судья может в исключительных случаях отказаться от выдворения иностранца, если выполнены следующие два условия:
Выдворение ставит иностранца в тяжелую личную ситуацию.
Общественные интересы выдворения не перевешивают частные интересы иностранца остаться в Швейцарии. В этом отношении судья учитывает особую ситуацию иностранца, который родился или вырос в Швейцарии.
Закон не указывает, как именно интерпретировать «тяжелую личную ситуацию» и какие критерии следует учитывать при балансе интересов. Обычно рекомендуется опираться на критерии, указанные в статье 31 постановления от 24 октября 2007 года о допуске, пребывании и осуществлении трудовой деятельности (OASA). В соответствии с этой нормой, разрешение на пребывание может быть предоставлено в индивидуальных случаях крайней необходимости. Важно учитывать интеграцию заявителя, соблюдение швейцарского правопорядка, семейное положение, особенно период обучения и продолжительность учебы детей, финансовое положение, желание участвовать в экономической жизни и получать образование, продолжительность пребывания в Швейцарии, состояние здоровья и возможности реинтеграции в страну происхождения. Суд также должен учитывать перспективы социальной реинтеграции осужденного (ATF 144 IV 332, п. 3.3.2).
Наконец, судья должен учитывать особую ситуацию иностранца, который родился или вырос в Швейцарии. Интенсивность связей иностранца со Швейцарией и трудности реинтеграции в его страну происхождения должны учитываться. Следует отметить, что в любом случае у иностранца, который родился или вырос в Швейцарии, есть важный частный интерес оставаться в Швейцарии, что важно учитывать при балансе интересов (ATF 144 IV 332, п. 3.3.3).
Например, можно признать, что существует случай крайней необходимости в смысле статьи 66a, параграф 2 CP, когда выдворение представляет собой значительное вмешательство в право на уважение частной и семейной жизни, гарантированное Конституцией (статья 13 CST) и международным правом, особенно статьей 8 Европейской конвенции о правах человека (TF 6B_143/2019 от 6 марта 2019 года, п. 3.3.1).
Также можно предположить, что в зависимости от состояния здоровья заинтересованного лица и доступных медицинских услуг в стране его происхождения выдворение из Швейцарии может поставить его в тяжелую личную ситуацию в смысле статьи 66a, параграф 2 CP или быть несоразмерным в свете статьи 8, параграф 2 ECHR (ATF 145 IV 455, п. 9).
Если вы хотите получить дополнительную информацию по этому вопросу, юридическая консультация Valentin будет рада принять вас в нашем офисе по адресу: улица Валентин 1, 1004 Лозанна, для ответа на ваши вопросы. Мы также доступны по телефону 021 351 30 00 и по электронной почте на адрес info@cjdv.ch.
Comentários